Z MRTVÉHO DOMU (DESDE LA CASA DE LOS MUERTOS)
JW I/11
Ópera en tres actos
Libreto de Leoš Janáček, según la novela "Memorias de la casa muerta" de Dostoievski
1927-28, rev. 1930 (Chlubna, Bakala, Zítek)
Estreno: Brno, 12-4-1930
Primera edición: Universal Edition, Viena, 1930 (partitura y reducción para piano); 1990 (partitura, ed. Charles Mackerras, John Tyrrell); 2017 (partitura, reducción para piano, ed. John Tyrrell, edición crítica)
- La última de las óperas de Janáček surge de nuevo de la literatura rusa. Janáček adaptó varias historias de la extensa novela en que Dostoievski describió sus recuerdo del entorno penitenciario. La ópera no la llena de inicio a fin una historia, sino que es una especie de mosaico compuesto de relatos de los presos individuales, rodeado por un único pensamiento: el anhelo de la libertad.
"En cada ser hay una chispa divina" -escribió Leoš Janáček en la cabecera de la partitura de su novena y última ópera De la casa de los muertos en junio de 1928. El interés de Janáček por la literatura rusa le llevó esta vez a la novela de Dostoievski Memorias de la casa muerta, del entorno de la cárcel siberiana. Janáček trabajó directamete con el original ruso, del cual se tradujo y eligió pasajes independientes, diálogos y también monólogos, y directamente los anotó en la partitura. Esta increíblemente ambiciosa y concentrada aproximación como que brotaba del temor del compositor de que la obra no la concluiría, y condujo a varias rarezas en el texto de la ópera, incluido el uso copioso de rusismos. No obstante, el trabajo fue al mismo tiempo bastante rápido, la ópera entera se creó entre febrero de 1927 y junio de 1928. Sobre eso de que a Janáček le costó mucha energía hay testimonio en una carta a su amiga Kamila Stösslová: "Y esta negra ópera mía me da mucho trabajo. Me parece como si fuese en ella andando escaleras abajo y abajo hasta el fondo de la humanidad de las gentes más miserables. Y así se anda a duras penas." En junio estaba la partitura más o menos terminada y copiada. Janáček, como siempre, repasó la copia e hizo algunos arreglos y añadiduras, sobre todo en la instrumentación. Llegó a tiempo de terminar completamente esta revisión en el caso del Acto I y en gran parte del Acto II. En julio de 1928 se marchó a Hukvaldy, adonde también fue a verle Kamila Stösslová. Se llevó consigo la copia del final del segundo acto y, además, el tercero. Pero ya no llegó a su revisión. En un paseo el 9 de agosto se resfrió y su estado de salud empezó a deteriorarse bruscamente. Murió tres días después de neumonía en el sanatorio Klein de Ostrava.
El manuscrito de la partitura fue después parte de un procedimiento notarial. En otoño de 1929, el teatro brunense se decidió por montar la ópera y, para terminar el trabajo en la instrumentación, fueron requeridos los discípulos de Janáček, los directores Břetislav Bakala y Osvald Chlubna. Dramatúrgicamente, se encargó de la ópera el director de escena Ota Zítek, quien adaptó el final de la ópera como una gran celebración de la libertad. De esta manera, la ópera fue presentada después el 12 de abril de 1930 en estreno mundial. Sin embargo, en años posteriores los responsables escénicos volvieron gradualmente a la versión original de Janáček.
Argumento
Acto I
Los días en el centro penitenciario zarista del río Irtish son todos iguales, todos malos e infinitamente largos. Los prisioneros están a la espera de una nueva adquisición que tiene que ser un "caballero". Los guardias llevan a Alexander Petrovich Gorianchikov, el cual es golpeado enseguida solo porque se declara preso político. Los presos, que oyen sus gritos, se agrupan alderedor de una jaula con un águila herida: quisieran dar libertad al menos a ésta, y la liberan de la jaula. Sin embargo, el águila no puede volar. El regreso de los guardias obliga a los presos a dedicarse al trabajo forzado, el cual se hacen más agradable con el canto de canciones y relatos. Empieza a hablar sobre su destino Luka Kuzmic, quien se rebeló en contra de las autoridades militares e incluso mató a su comandante porque le maltrató. Entretanto un guardia lleva al agotado Gorianchikov, quien está tan débil que a duras penas puede tenerse en pie.
Acto II
Pasa un año. Se hace amigo de Gorianchikov el joven muchacho tártaro Alieia, quien se acuerda de su patria. En la cárcel se prepara la celebración de un día de fiesta, así que los prisioneros pueden descansar en vez de trabajar, reciben mejor comida y bebida, y se preparan para una actuación teatral. Durante las preparaciones, uno de ellos -Skuratov- cuenta su historia: le pegó un tiro a un alemán que le quitó a su amada. Mientras tanto fue colocado un escenario provisional, y puede empezar la obra sobre Kedril y Don Juan que representan los propios presos. Todos se divierten mucho a por un momento pueden olvidarse de la miseria que les rodea. Pero no por mucho tiempo: uno de los presos, bastante borracho, hiere gravemente a Alieia.
Acto III
A Alieia la llevaron al hospital penitenciario. Allí yace también el moribundo Luka Kuzmic: gime y respira difícilmente, pero es consciente y escucha una historia que cuenta el prisionero Siskov. Conoció a Akulina, muchacha rica, cuyo honor fue públicamente difamado por el seguro Filka Morozov. Por eso la dieron por esposa al pobre Siskov. En la noche nupcial descubrió que Akulina era inocente; pero cuando se supo que ella amaba afectuosamente a Filka más allá de todas las calumnias, Siskov la asesinó por celos. Durante estas últimas palabras, Luka espira por última vez. Siskov se inclina hacia él, y de repente reconoce en él a Filka Morozov. El prisionero Gorianchikov se entera por el comandante mayor de que será liberado. Se despide de los presos, especialmente de Alieia, y se marcha en libertad. Al mismo tiempo es liberada también el águila, cuyas alas ya se han curado. Para los demás presos prosigue la miserable vida en la cárcel como antes.