Composiciones para coro y orquesta
Naše píseň [1] [Nuestra canción] [1]
para coro mixto y orquesta sobre un poema de Svatopluk Čech
("El halcón gris alzó el vuelo" para coro mixto y orquesta sobre texto de una canción popular de la colección de Sušil)
- Primera interpretación: ¿1890?, Brno
- No publicado
JW III/1
1890
Komáři se ženili [Los mosquitos se casaron]
Arreglo de una canción popular para coro mixto y orquesta
- Primera interpretación: 1892, Brno
- No publicado separadamente: apareció como parte de la obra "Rákos Rákoczy" (JW I/2), Dilia, Praga, 1978
JW III/2
1891
Zelené sem sela [Verde he sembrado]
Arreglo de una canción popular para coro mixto y orquesta
Texto y tonada de canción popular de la colección de Bartoš-Janáček "Ramo de canciones nacionales"
- Primera interpretación: 1892, Brno
- No publicado
JW III/3
1892, ¿1897?
Keď jsme šli na hody [Cuando fuimos a la fiesta]
Arreglo de una canción popular para coro mixto y orquesta
Texto y melodía de "Danzas nacionales en Moravia" (JW VIII/10)
- Primera interpretación: 1998
- No publicado
JW III/4
1893
Hospodine! [¡Señor, ten piedad!]
1ª versión para solistas, doble coro mixto, metales, arpa y órgano / 2ª versión para solistas, coro mixto, metales, arpa y órgano
- Primera interpretación: 1896, Brno
- Primera edición de la 1ª versión: Editio Supraphon, Praga, 1977 / 2ª versión no publicada
JW III/5
1896
Amarus
Cantata para solistas, coro mixto y orquesta sobre un poema de Jaroslav Vrchlický
- Primera interpretación: 1898, Brno (solo el Epílogo); 1912, Brno (composición completa)
- Primera edición: Hudební matice Umělecké Besedy, Praga, 1938 (reducción para piano); Český hudební fond [Fondo Musical Checo], Praga, 1957 (partitura); Souborné kritické vydání děl Leoše Janáčka [Edición crítica completa de las obras de Leoš Janáček], en adelante SKV, B/1, Editio Bärenreiter Praha, 2000 (partitura, eds. L. Faltus, M. Kučerová y M. Štědroň)
JW III/6
1897
rev. 1901, 1906
Janáček compuso la cantata Amarus en 1897, entre la composición del primer y segundo acto de la ópera Jenůfa. Le sirvió como texto base el poema de Jaroslav Vrchlický sobre un muchacho que no conoció a su madre y creció en el monasterio -lo cual era un tema que a Janáček le resultaba cercano debido a su infancia en el monasterio de la Ciudad Vieja de Brno. Amarus, como solían llamar al muchacho en el monasterio, tuvo como tarea rellenar de aceite la lámpara con la luz eterna. Una vez se le apareció un ángel, y le reveló que morirá la noche en la que olvide echar aceite. Una vez en primavera, Amarus contempló con pesar a una chica enamorada junto a un muchacho, reflexionó sobre su triste vida y olvidó la lámpara. Por la mañana, los demás lo hallaron muerto. La cantata para solistas, coro mixto y orquesta tuvo su estreno absoluto (en su versión completa) en 1912, primero en Besední dům de Brno, poco después también en el Rudolfinum de Praga.
Na Soláni čarták [El čarták en Soláň]
Cantata para tenor, coro masculino y orquesta sobre un poema de Maxmilián Kurt
- 1ª versión: 1911 / 2ª versión: 1920
- Primera interpretación de la 1ª versión: 1912, Prostějov / Primera interpretación de la 2ª versión: 1924, Brno
- Primera edición de la 1ª versión: SKV B/3, Supraphon, Praga, 1981 (partitura, eds. J. Hanuš y M. Štědroň) / Primera edición de la 2ª versión: Český hudební fond, Praga, 1958 (partitura); SKV B/3, Supraphon, Praga, 1981 (partitura, eds. J. Hanuš y M. Štědroň)
JW III/7
Unos meros siete minutos dura la cantata de Janáček El čarták en Soláň del año 1911 (Soláň es una montaña en Beskydy de Valaquia, en la cumbre estaba situado un čarták - posada, originalmente una casita de guardia). El texto de Maxmilián Kurt posee el sabor de la poesía popular con elementos de erotismo. De acuerdo con el tema, la cantata está compuesta para tenor, coro masculino y orquesta. El estreno tuvo lugar en 1912 en Prostějov.
Věčné evangelium [El Evangelio eterno]
Leyenda para solistas, coro mixto y orquesta sobre un poema de Jaroslav Vrchlický
- Primera interpretación: 1917, Praga
- Primera edición: Český hudební fond, Praga, 1958 (partitura); SKV H/4, Editio Supraphon, Praga, 1997 (partitura, eds. L. Faltus y M. Štědroň)
JW III/8
¿1913?-14
Al igual que Amarus, la cantata religiosa de Janáček El Evangelio eterno del año 1914 surgió a partir de un texto de Jaroslav Vrchlický, poeta perteneciente a su misma generación y, en cierta medida, también afín intelectualmente al compositor. La leyenda en verso titulada "El Evangelio eterno", procedente de la colección Frescos y Tapices del año 1891, está inspirada en la doctrina del monje medieval Joachim de Fiore (1132-1202), quien predijo que la historia llegaría a su cumbre con la era del Espíritu Santo, esto es, con el amor de toda la humanidad hacia todo ser vivo. Resulta algo simbólico el que Janáček pusiera música a este mensaje poco después del estallido de la Primera Guerra Mundial. Dividió la obra en cuatro partes, con énfasis en la parte de tenor y el coro. El estreno tuvo lugar el 5 de febrero de 1917 en la interpretación de la asociación coral praguense Hlahol y la orquesta de la Filarmónica Checa bajo la dirección musical de Jaroslav Křička.
Mša glagolskaja [Misa glagolítica]
para solistas, coro mixto, órgano y orquesta sobre un texto del antiguo eslavo
- Primera interpretación: 5-12-1927, Brno
- Primera edición: Universal Edition, Viena, 1928 (reducción para piano); Universal Edition, Viena, 1929 (partitura); SKV B 5/I Editio Bärenreiter, Praga, 2011 (partitura, eds. L. Faltus y J. Zahrádka).
JW III/9
1926, rev. 1927
En diciembre del año 1927 tuvo lugar, en la Sala del Estadio brunense, el estreno de una célebre composición religiosa de Janáček, la Misa glagolítica. El compositor empezó a trabajar en ella ya en el año 1920, pero pronto abandonó este trabajo, y no lo retomó hasta el año 1926. Su composición fue motivada por el encuentro con el arzobispo de Olomouc, Leopold Prečan, en ocasión del descubrimiento de la placa conmemorativa dedicada a Janáček en su casa natal en Hukvaldy. Durante la estancia en los balnearios de Luhačovice en agosto de 1926, Janáček compuso en esencia toda la misa durante tres semanas, y ello sobre un texto eclesiástico del antiguo eslavo. El concierto en el que sonó la nueva obra de Janáček bajo el título de Missa glagolskaja tuvo lugar en el Estadio el 5 de diciembre de 1927, con la participación de un coro de 140 miembros de la Beseda brunense y la orquesta del Teatro Nacional de Brno, todos bajo la dirección musical de Jaroslav Kvapil. A este acontecimiento fue invitado también el arzobispo Leopold Prečan, quien promovió esencialmente la composición y a quien Janáček dedicó la obra en abril de 1928. No obstante, se excusó por enfermedad, al igual que otros representantes de la Iglesia católica. El concierto, que fue retransmitido también por radio, obtuvo un gran éxito, y en torno al mismo los testigos y la crítica de la época destacaron especialmente el original tratamiento del texto de la misa, el cual Janáček "abordó completamente a su manera: absolutamente sin tradición, o incluso contra la tradición".